OTOBUTAI 音舞台

Since 1989, OTOBUTAI has been a one-of-a-kind concert series held at Japan’s most iconic cultural heritage sites. Over 200 world-renowned artists have graced this extraordinary stage, delivering unforgettable performances in settings of profound history and beauty.
Daigoji Temple |
京都仏教会総本山 醍醐寺MBSテレビ
岩谷産業サントリーList Sotheby's International Realty
京都新聞
醍醐寺
京都
鼓動
Concept
鼓動
生きることは、なぜこうも苦しいのかと。
野に伏し、山に伏し、
我、仏と共にあり。
山に籠る者は、山を母胎と呼ぶ。
母の身体に還り、
うまれかわることを願った。
やがて近づく漆黒の夜に、
ひとは「生きたい」という本能を知り、
差込む朝日に、生きる希望を抱いた。
葉擦れの音、獣の声。
木霊する姿なき音は、母の鼓動。
いのちの歌。
人は山に問い、そして誓う。
生きることを。
The Beat of Life
Why is life filled with such suffering?
Monks who seclude themselves in the mountain call it a womb
Returning to her body, longing for rebirth.
Lying upon the earth, embraced by the mountain,
they breathe I am one with Buddha.
As the darkness of night deepens,
a primal instinct awakens I want to live.
In the morning light that pierces the abyss,
a flicker of hope emerges.
The rustling of leaves, the cries of beasts.
An unseen echo resounds
a mother’s heartbeat, the beat of life.
They encountered the mountain and vowed
to live.
生きることは、なぜこうも苦しいのかと。
野に伏し、山に伏し、
我、仏と共にあり。
山に籠る者は、山を母胎と呼ぶ。
母の身体に還り、
うまれかわることを願った。
やがて近づく漆黒の夜に、
ひとは「生きたい」という本能を知り、
差込む朝日に、生きる希望を抱いた。
葉擦れの音、獣の声。
木霊する姿なき音は、母の鼓動。
いのちの歌。
人は山に問い、そして誓う。
生きることを。
The Beat of Life
Why is life filled with such suffering?
Monks who seclude themselves in the mountain call it a womb
Returning to her body, longing for rebirth.
Lying upon the earth, embraced by the mountain,
they breathe I am one with Buddha.
As the darkness of night deepens,
a primal instinct awakens I want to live.
In the morning light that pierces the abyss,
a flicker of hope emerges.
The rustling of leaves, the cries of beasts.
An unseen echo resounds
a mother’s heartbeat, the beat of life.
They encountered the mountain and vowed
to live.



山は、母胎である
「山は、母の胎内である。」
生まれ変わるために還る場所。祈りと静寂の中で、自らと向き合うために。
OTOBUTAIでは、醍醐寺の境内をひとつの物語として設えました。
仁王門を抜け、金堂へと至る道を「Birth Canal(産道)」、その先に広がる舞台を「母胎」と見立てています。
母なる山に抱かれ、「生きること」と静かに向き合う、一夜となりますよう。
The Mountain is the Womb.
a place to return, to be born anew.
In the stillness of prayer, they turn inward once more.
For OTOBUTAI, we have shaped these sacred grounds into a living story.
From the Niōmon Gate to the Kondō Hall,
the path becomes the “Birth Canal.”
Beyond it lies the stage—the “Womb.”
Cradled by the mother mountain, may this night invite you to quietly reflect on what it means—to live.
About OTOBUTAI
OTOBUTAIとは、京都・奈良の世界遺産や名刹を舞台に、世界で活躍するアーティストが織りなす一夜限りの共演の奉納コンサートです。
1989年、「東洋と西洋の出会い」をテーマに金閣寺で誕生し、清水寺、平等院、東寺、二条城、法隆寺、唐招提寺、東大寺など、日本屈指の名刹でその歴史を刻んできました。
Since 1989, OTOBUTAI has been a one-of-a-kind concert series held at Japan’s most iconic cultural
heritage sites, including Kinkakuji, Kiyomizudera, Byodoin, Todaiji, and Nijo Castle.
Over 200 world-renowned artists have graced this extraordinary stage, delivering unforgettable
performances in settings of profound history and beauty.
More than just a concert, OTOBUTAI is a tribute to Japan’s cultural heritage, embodying the prayers
and history woven into its sacred sites and traditions.
THEME MUSIC “Eclipses” by Marihiko Hara
昨年に引き続き、音楽監督を務めます。
いにしえより深められてきた醍醐寺の叡智。ここで鳴り響く山の鼓動、そして生きとし生けるものの命の鼓動に耳を傾け、生きることを見つめ直す一夜になることを願い、テーマ曲を紡ぎました。
古代より自然現象に畏れを抱きながら、そこに自らの姿を投影して生きてきたのだと思います。日蝕や月蝕は、はるか昔から記録に残されていますが、人々がその瞬間にどれほどの不安を覚えたかを想像します。けれどもそこに死だけでなく、再生の兆しを見出したのではないでしょうか。
光がなくなっていき、やがてまた光が現れる蝕の流れ。
その時間のうつろいが今回の醍醐寺での舞台に呼応するように思い、テーマ曲を「Eclipses」と名付けました。
音楽監督 原 摩利彦
Daigoji Temple holds profound wisdom cultivated over the centuries.
As I listened closely to the beat of the mountains echoing here, and to the beat of life shared by
all
living things, I composed the theme music with the hope that this night might offer a moment to
quietly
reflect on what it means to live.
Since ancient times, people have lived with awe toward natural phenomena, projecting their own
existence
onto the forces of nature.
Solar and lunar eclipses have been recorded for thousands of years, and I imagine how much fear
people
must have felt in those moments. Yet I believe they found not only death, but also signs of renewal
within them.
The movement of an eclipse—
as light fades, and then slowly returns—
seems to resonate with the passage of time on this stage at Daigoji.
And so, I named the theme music "Eclipses."
by Marihiko Hara, Music Director
開催
時間
放送
Performance
Doors Open
Broadcast
Application
for Viewing
観覧のお申し込み
一般観覧の抽選の受付は終了しました。お申し込みありがとうございました。
The application for viewing has ended. Thank you for applying!